Matthew 17:23
ACVI(i)
23
G2532
CONJ
και
And
G615
V-FAI-3P
αποκτενουσιν
They Will Kill
G846
P-ASM
αυτον
Him
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-DSF
τη
Tha
G5154
A-DSF
τριτη
Third
G2250
N-DSF
ημερα
Day
G1453
V-FPI-3S
εγερθησεται
He Will Be Raised Up
G2532
CONJ
και
And
G3076
V-API-3P
ελυπηθησαν
They Were Sorry
G4970
ADV
σφοδρα
Exceedingly
Clementine_Vulgate(i)
23 (17:22) et occident eum, et tertia die resurget. Et contristati sunt vehementer.
WestSaxon990(i)
23 & hig ofsleað hyne. & he arist on þam þriddan dæge; Ða wurdon hig þearle ge-unrotsode;
WestSaxon1175(i)
23 & hyo of-slað hine. & he arist on þam þriddan daige. Þa wurðon hyo þearle ge-unrotsede.
DouayRheims(i)
23 (17:22) And they shall kill him, and the third day he shall rise again. And they were troubled exceedingly.
KJV_Cambridge(i)
23 And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
Living_Oracles(i)
23 who will kill him: but the third day he shall be raised again. And they were grieved exceedingly.
JuliaSmith(i)
23 And they shall kill him, and the third day he shall be raised. And they were greatly grieved.
JPS_ASV_Byz(i)
23 and they shall kill him, and the third day he shall be raised up. And they were exceeding sorry.
Twentieth_Century(i)
23 And they will put him to death, but on the third day he will rise." And the disciples were greatly distressed.
Luther1545(i)
23 Und sie werden ihn töten; und am dritten Tage wird er auferstehen. Und sie wurden sehr betrübt.
Luther1912(i)
23 und sie werden ihn töten, und am dritten Tage wird er auferstehen. Und sie wurden sehr betrübt.
ReinaValera(i)
23 Y le matarán; mas al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron en gran manera.
ArmenianEastern(i)
23 ու նրան պիտի սպանեն, եւ նա երրորդ օրը յարութիւն պիտի առնի»: Եւ նրանք շատ տխրեցին:
Indonesian(i)
23 Ia akan dibunuh, tetapi pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan." Maka pengikut-pengikut-Nya menjadi sedih sekali.
ItalianRiveduta(i)
23 e l’uccideranno, e al terzo giorno risusciterà. Ed essi ne furono grandemente contristati.
ManxGaelic(i)
23 As ver ad eh gy-baase, as y trass laa nee eh girree reesht: as v'ad feer trimshagh.